|
|
Crystal-clear communication
The Nada Chronicles, part 47
By Hans Brockhuis Translation: Myriah Krista Walker |
|
Hi. My name is Gemma and I want to tell you something about myself that is not so self-evident, because it has been a close call or I wasn’t here, at least not as a human being on Earth. I want to share something
about the preparations for this incarnation, my birth and about
my first years as a human child, which did not occur as I had previously
planned together with my guides. I also want to share something
about what I call crystal-clear communication. Not long after this meeting, Tonnie became pregnant. After about six weeks I took a brief look inside the foetus but wasn’t able to feel very much. The only thing that was apparent was the loud heartbeat of Tonnie and the loving thoughts she had for her yet unborn baby. That sounded good, but I was not yet prepared. When coming back I often spoke in detail with Amon about my task for this life, which can simply be described as to ‘communicate crystal clear.’ A human being is not only a genetically produced vehicle that is programmed from the cradle to the grave. After conception and before the baby is born there is a moment when the soul is to enter the body. The soul resides there until the moment of passing. Animation of the body is essential to be able to live for real. It was promised to me that this animation was going to be a grand moment. Not only Amon and the over souls of Tonnie and Ties were present, but also a great many other souls were there to attend and to celebrate. But something went terribly wrong. During the descent through the dark tunnel I panicked. It came to me that I wasn’t ready. I tried to struggle, to resist against these huge energies pressing me to ‘occupy’ this now almost three months old foetus in Tonnie’s womb. During the struggle I became aware not only of Amon, but also of a much bigger and more intense presence. Lovingly he/she put her/his arms around me and assured me that it really would be much better to go on and not to retrace my steps. My reaction was one of bewilderment. Who was I to fulfil this task of crystal clear communication? Was I not only a simple flower, a hyacinth that wasn’t worthy to carry out such a great thing? Yet in the end I delicately entered the body of what would three months later become Gemma during a much too early delivery. The birth seemed to be
a reprise of what had been the animation. I got stuck in the birthing
channel. Again I panicked, I struggled and the umbilical cord got
jammed around my neck. It has been a medical miracle that I survived
this complicated situation. But at long last I was dumped into an
incubator and virtually deprived of motherly love I spent my first
few weeks in the fierce lamplight of the incubation room with nurses
who were too busy to show more than a little interest in us ‘premies.’
From time to time my mother came and tried to feed me but I resisted.
What was I to do with that remarkable liquid that came out of her
nipple? It didn’t taste like anything I was used to. At last there was time for love. My parents were very relieved that I had made it and it sure looked as if I was constantly taken out of my cot to be cuddled. Although that was a little bit too much for me, here at least was security, here was attention and above all, here was love. But I was puzzled. Many faces emerged above the cradle who said things they did not mean. It seems though that is more often the case. Of course I was prepared that humans do not communicate with thoughts. It was confusing that frequently other things were being said then what was thought of, and in that manner it was difficult for me to exchange thoughts, as it is called euphemistically, but not truthfully. Of course that is something Ì had to cope with. In the first place I had to teach myself to find a way to communicate as truthfully as possible. I discovered that when I said exactly what I thought, people became afraid or angry or suspicious. They are not used to saying or hearing the truth. It is as simple as that. However, it is of course also not true that everybody is constantly insincere. That is not what I mean. It is something indefinable, a subtle telling of which is just a little bit different than what is actually meant. I have learned that society on the whole is fashioned this way. And that was exactly what
I had been afraid of, during animation, during birth and also when
I was back there in the cradle and the – that is how I felt it –
misrepresentations were poured out over me. And that is why I write these stubborn words of which I hope will be received at its true value. They have been written with the intention that everybody who reads them receives from them those values that will make it possible to live their life in a worthy way. To approach the other with an open mind, to tell ones own truth, and nothing but the truth. In short: to make it possible to create crystal clear communication between people. As I said, now I am very
well. My fears are gone. My obstructions are raised and I am able
to pass on that which I truthfully and straightforwardly feel. I
wish you, with all of my heart, the same. | ||
| . Wij willen op geen enkele manier het copyright claimen van de diverse kunstwerken/- illustraties die wij gebruiken om afbeeldingen voor onze pagina's te maken. Deze afbeeldingen zijn dan wel door ons gemaakt, maar het copyright van de originele kunstwerken/illustraties blijft expliciet eigendom van de individuele artiest. Mochten
er op deze pagina's, ondanks onze zorgvuldigheid, onderdelen zijn
gebruikt waarop een copyright rust en/of waarvoor wij geen toestemming
hebben verkregen, dan verzoeken wij je om ons dit zo snel mogelijk
te laten weten. Wij zullen dan direct het betreffende item verwijderen
of de gewenste stappen ondernemen om het materiaal wel te mogen
gebruiken. |
||